2010年3月29日 星期一

【小花心得】餡餅的祕密



clip_image001** 作者:亞倫.布萊德雷(Alan Bradley)

** 譯者:丁世佳

** 出版社:漫遊者文化

** 出版日期:2009年12月03日








 


作者簡介:亞倫.布萊德雷(Alan Bradley

  亞倫.布萊德雷大學念的是電機工程,多年來在電視台和廣播電台任職,也在大學裡教過劇本寫作、電視製作等課程。十四年前,他提早退休,開始認真創作,寫了很多給小孩子看的故事,散見於加拿大的童書期刊。

  他寫了一本頗有自傳色彩的勵志書《鞋盒聖經》(The Shoebox Bible),被書評家拿來和《最後十四堂星期二的課》相提並論。此外也和同好成立了「薩斯卡屯事件簿」(The Casebook of Saskatoon),這是個福爾摩斯迷專門討論、研究和創作相關作品的組織。他結識了威廉.沙真博士(Dr. William A.S. Sarjeant),兩人合著了《貝克街的福爾摩斯小姐》(Ms. Holmes of Baker Street),他們在書中舉證歷歷,認為推理文學第一名偵探不是男兒身,卻是如假包換的女人!

  這位住在加拿大、年過七旬的老先生一直是個推理小說迷,心中一直想寫推理小說,也確實有個構思了很多年的主意。這時他聽說英國犯罪作家協會的「匕首獎」裡面有一項「新人匕首」(Debut Dagger)開放未出版、甚至未完成的作品投稿。於是寄出三千字的《餡餅的祕密》稿子,外加兩本「續集」的故事大綱,各只有一行文,結果輕鬆擊敗所有的參賽者,拿下新人匕首大獎。

  讀了一輩子推理小說的老頑童布萊德雷,總算一償夙願,自己也成了推理作家,他預計要寫至少六本芙拉維亞的故事。,一本比一本稀奇古怪。目前在美國書才剛出版,已經賣出了二十九國版權,而且幾乎都是由最頂尖的大出版社一口氣簽下三本。老先生還有什麼新把戲,我們不妨拭目以待。


譯者簡介:丁世佳

  以翻譯糊口二十年,譯有《銀河便車指南》、《宇宙盡頭的餐廳》、《穿越時空救簡愛》、《大笑的警察》、《告白》等,現為無業遊民。

以上資料來自於博客來:http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010454606

clip_image002


我熱愛化學,對毒藥情有獨鍾,對謀殺案特感興趣,
我是芙拉維亞,今年11……


1隻死鳥+1具屍體+2張郵票+30年塵封謎案……


上述的這些話,是讓我有意願購買這本書的話語。

因為太好奇書中到底在說些什麼呢?


這是一本從11歲過度早熟的女孩的角度去看一場謀殺案,

剛開始書中針對11歲的少女芙拉維亞,家中的成員及情況,先描述了一番。

本來覺得這書的內容跟上述的話好像沒有什麼關聯,

但耐著性子看下去後,就一發不可收拾囉!


她為了自己的興趣~奇怪的事物,開始展開一連串的推理及偵查工作。

而這件奇怪的事物,就是有一天她發現家中的黃瓜園,

死了一個前晚在書房門口偷看到與父親爭吵的人。


其實我心中對這個小女孩有一個佩服的聲音,也有一個憐憫的聲音,

11歲的女孩尚未長大,但因從小失去母親,缺少母親,

家中的二位姐姐討厭這個女孩,

我身為一位母親,所以讓我很心疼這個女孩,她的心理是缺乏愛,

所以才會沈迷於化學及製作毒藥,想利用這些來喚起家人對她的存在感。


而這個小偵探憑著一台腳踏車當作是交通工具,

聰明的思索著每個細節,主要目的我們看來她是覺得好玩,

但我想到另一面,其實她是不想失去父親吧!


為了父親及好玩,一一破解線索,後來的結果居然大出我意料之外,

內容相當的豐富且吸引人。



1 則留言:

  1. 殘酷的評語來囉~~哈~~~
    針對下半部份的心得來看,還是花太多文字在介紹書的內容,屬於妳自己真正的心得書評只有短短幾行字,這樣是沒有辦法入選免費試讀的行列哦~~~~

    回覆刪除